Decir casi lo mismo : Experiencias de traducción.

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoSeries Biblioteca Umberto EcoDetalles de publicación: Montevideo : Lumen, 2008.Edición: 1a edDescripción: 537 pISBN:
  • 9788426415752
Tema(s):
Contenidos:
Sinónimos de Babel Fish. Del sistema al texto. Reversibilidad y efecto. Significado, interpretación, negociación. Pérdidas y compensaciones. Referencia y sentido profundo. Fuentes, desembocaduras, deltas, estuarios. Hacer ver. Hacer notar la remisión intertextual. Interpretar no es traducir. Cuando cambia la sustancia. Refundición radical. Cuando cambia la materia. Lenguas perfectas y colores imperfectos.
Lista(s) en las que aparece este ítem: Libros para el ocio
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Monografías Biblioteca de la Corte Suprema de Justicia de la Nación (CSJN) REF301 Disponible REF301

p. 502-518.

Sinónimos de Babel Fish. Del sistema al texto. Reversibilidad y efecto. Significado, interpretación, negociación. Pérdidas y compensaciones. Referencia y sentido profundo. Fuentes, desembocaduras, deltas, estuarios. Hacer ver. Hacer notar la remisión intertextual. Interpretar no es traducir. Cuando cambia la sustancia. Refundición radical. Cuando cambia la materia. Lenguas perfectas y colores imperfectos.

Título original: Dire quasi la stessa cosa, 2003. Nota a la versión castellana. Apéndices. Traducciones citadas. Índice onomástico. Índice.

biblioteca@csjn.gov.ar
Talcahuano 550 - 7° piso of. 7073.
Tel. 4370 - 4699
Horarios: Lunes a Viernes de 7:30 hs a 19:00 hs.